Claro, podemos vivir en un país que habla el mismo idioma, pero hay ciertos términos de argot que son tan específicos para varias regiones que solo se necesitan "todos" o "malvados" para regalar tus raíces. Recientemente, la gente conocedora de las redes sociales Merriam-Webster reunió una lista de regionalismos entre California y Nueva Inglaterra en honor al próximo Super Bowl entre los Patriotas de Nueva Inglaterra y los Rams de Los Ángeles, y es interesante ver cómo y por qué estos dos Las costas pueden tener diferentes palabras para lo mismo. Así que sigue leyendo para descubrir algunos de los términos de la jerga en los que las dos regiones no pueden estar de acuerdo. Y para obtener más información sobre la jerga regional, mira estas 17 palabras divertidas que solo sabrán si eres del Medio Oeste.
En California, el uso de la palabra "batido" para describir una mezcla espumosa de leche, jarabe de sabor y crema ha existido desde el siglo XIX. Pero, en Nueva Inglaterra, la misma bebida a menudo se llama "Frappe", del verbo francés frapper [/frah-pay/], que podría significar "golpear" o "atacar", pero también puede significar "enfriar" o "hielo" cuando se usa para bebidas. ae0fcc31ae342fd3a1346ebb1f342fcb
Aunque, concedido, la palabra "frappe" ha adquirido otro significado desde que surgió Starbucks.
Los New Englanders se han referido a tiendas que venden bebidas alcohólicas embotelladas o enlatadas para consumir fuera de las instalaciones como "tiendas de paquetes" desde principios del siglo XX, e incluso a veces han usado la versión abreviada, cuando avanza una carrera para una carrera seis paquetes de cerveza. Pero, en otro lugar, la mayoría de la gente solo dice licorería.
Si eres bicoastal, puede notar que los conductores de la costa oeste tienden a referirse a la carretera abierta como la "autopista", mientras que East Coasters tiende a decir que se están fusionando en la "carretera."Entre los dos, la carretera está más extendida en Estados Unidos, sobre todo porque es más antigua, que se remonta al siglo XII.
"Fuente de agua "es el término más común utilizado en Estados Unidos para describir las máquinas públicas en las que puede beber agua a través de una boquilla de forma gratuita. Pero usar la palabra "bubbler" es exclusivo de Wisconsin y Nueva Inglaterra, y notará que los californianos a veces usan el término "fuente de bebida" para referirse a este abrevadero.
Ambos se usan como adverbios que significan "extremadamente" o "muy."Pero aunque es más probable que los californianos digan que algo es" Hella bueno ", los New Englanders están más predispuestos al término" malvado genial."Dada su notoriedad en el área de Boston, se cree que" Wicked "se originó con las pruebas de bruja de Salem, con el dramaturgo inglés Thomas Porter Escribiendo que era un "día caliente malvado" en su obra de 1663 Un combate ingenioso. "Hella", por otro lado, parece haberse originado en Oakland, California, a mediados de la década de 1970, y se extendió por todo el estado. Quien sabe? Y si no puede obtener suficientes trivia por jerga, tenemos buenas noticias para usted: aquí hay 100 términos de jerga del siglo XX que ya nadie usa!
Para descubrir más secretos sorprendentes sobre vivir tu mejor vida, haga clic aquí Para seguirnos en Instagram!