20 piezas de la jerga de la década de 1920 para hacerte anhelar la edad del jazz

20 piezas de la jerga de la década de 1920 para hacerte anhelar la edad del jazz

El idioma inglés podría seguir un conjunto estricto de reglas, pero eso no quiere decir que los dialectos de cada década también suenen lo mismo. Más bien, cada período en el tiempo tiene su propio subconjunto específico de términos de jerga que generalmente son bastante indicativos de los acontecimientos durante dicho eón. Toma la década de 1920, por ejemplo. La segunda década del siglo XX fue un período de cambio social y político significativo y crecimiento económico, y esto evidentemente se refleja en términos de jerga de la década de 1920 como Rags felicescol rizada, y despertador. No estoy seguro de qué significaban estos términos cuando? Sigue leyendo para aprender sobre algunas de las jergas más geniales y locas de la década de 1920 desde los años veinte. Ya sea que necesite algunas palabras para tirar en su próxima fiesta de los años 20 o simplemente esté interesado en la época, estos términos de jerga de la década de 1920 seguramente sorprenderán y deleitarán.

Despertador

Un despertador es la última persona que quieres cuando intentas divertirte. Sinónimo de otro término de argot de la década de 1920, un extintor de incendios, Este sustantivo se usa para referirse a una chaperona que está matando el ambiente del partido. ae0fcc31ae342fd3a1346ebb1f342fcb

Las bayas

En la década de 1920, la gente arrojaría esta frase como sinónimo de las rodillas de la abejaEl maillot del gato. Básicamente, cualquier cosa que sea las bayas es la mejor.

Bott Me

Hoy en día, la gente simplemente pide un cigarrillo cuando quieren fumar. Sin embargo, en la década de 1920, la frase de referencia al pedir un cigarrillo fue Bott Me.

Portavoz

La mayoría de los hombres estarían muy orgullosos de llamarse pastel. A principios de 1900, este adjetivo se usó para describir a alguien como Hugh Hefner-En otras palabras, un jugador o un hombre de la dama.

Tramposo

En los años 20, tramposo no eran solo individuos adúlteros. Más bien, también eran algo más simple y mucho menos agresivo: un par de anteojos. La palabra tramposo se asoció con anteojos como, según Jonathon Green's Diccionario de jerga de Cassell, gafas "Ayuda a los ojos .. engañar sus propias insuficiencia."

Chicle

Chicle es algo que escuchas con bastante frecuencia en el mundo de la política. Básicamente, es todo ese doble plato que sale de las bocas de los representantes lo que no significa nada.

Apuesto

La mayoría de la gente ya sabe qué es una aleta, pero ¿qué pasa con un elegante?? Según un diccionario no oficial creado en 1922, esta jerga de la década de 1920 es lo que la gente usaría para referirse al padre de una aleta. En serio!

Chicón

Por alguna razón, la gente en la década de 1920 necesitaba una palabra para referirse a un cigarrillo a medias o un cigarro, y esa palabra era Dincher.

Tiempo de papá

De acuerdo a PBS'KCTS9, la frase Tiempo de papá se usó en los veintes rugientes para referirse a cualquier hombre mayor de 30 años. Ay.

Gama

Esos son algunos buenos juegos que tienes allí. No te preocupes, es un cumplido. Gama son solo piernas, tontas!

Rags felices

Cuando te estás preparando para una noche en la ciudad, lo primero que suele hacer es cambiarte de ropa de trabajo y a tus trapos alegrados. Estas prendas son las que se reservan específicamente para fiestas y eventos sociales formales. Es el término de la jerga de la década de 1920 para pantalones de fiesta, y honestamente, nos interesa.

Amazonas

Mentecato

Justo antes de que se creara el personaje de Disney del mismo nombre, esta palabra se usó como un adjetivo para significar "obsesionado y" enamorado "o, en otros casos," locos "y" tontos."En la década de 1920, incluso había una canción escrita sobre putt-putt llamada" Me he vuelto tonto por el golf en miniatura."

Esposar

Este término de la jerga de la década de 1920 es bastante salvaje. Lo creas o no, la palabra esposar se usaba en ese entonces para referirse a un anillo de compromiso. Oof!

Jake

Cuando alguien dice que todo es Jake, Probablemente no quieren decir que todo está girando actualmente en torno a una persona específica llamada Jake. Más bien, es probable que estén usando la versión de la palabra de 1920, que se usa para significar que todo está a ok y en orden.

col rizada

En la década de 1920, todos amaban la col rizada. No, la gente en la segunda década del siglo XX no era particularmente saludable; más bien, en aquel entonces, la palabra se usó sinónimo de la palabra dinero.

Saber las cebollas de uno

Saber que sus cebollas son, o realmente, era saber de qué está hablando y tener conocimientos sobre un tema en particular.

Vamos a blusear

Pongámonos en marcha! Vamos a blusear! Estas son solo algunas de las frases de la jerga de la década de 1920 que puedes lanzar cuando estás listo para salir y seguir adelante.

Jugo de fideos

Por la mañana, es muy posible que a menudo te prepares una buena taza de jugo de fideos. En la década de 1920, esta es la palabra que la gente usaría para referirse al té.

Dile a Sweeney!

La popular frase de la década de 1920 "Tell it a sweeney!" es una ligera variación de la frase más antigua "Dile a la Infantería de marina!", y ambos se usan como una forma de expresar la incredulidad en lo que alguien está diciendo. La frase original llegó a ser a principios de 1800 cuando los marineros de la Royal Navy la usaron para implicar que sus rivales eran más crédulos y menos inteligentes que ellos. Evidentemente, la iteración que reemplaza Infantería de marina con Sweeney es una referencia a los diversos apodos que la gente inglesa tenían para el irlandés estereotipado.

Tomate

Como niña, tú lo haces no quiero que me llamen tomate. Cuando alguien se refiere a ti como el jugoso vegetal rojo, esencialmente dicen que todos son belleza y que no hay cerebros.

Para descubrir más secretos sorprendentes sobre vivir su mejor vida, haga clic aquí para seguirnos en Instagram!